domingo, 27 de noviembre de 2011

Antonio Banderas - Cancion del Mariachi


Soy un hombre muy honrado,
Que me gusta lo mejor
las mujeres no me faltan,
Ni al dinero, ni el amor

jineteando en mi caballo
Por la sierra yo me voy
Las estrellas y la luna
Ellas me dicen donde voy

Ay, ay, ay, ay
Ay, ay mi amor
Ay mi morena,
De mi corazón

Me gusta tocar la guitarra
Me gusta cantar el sol
Mariachi me acompana
cuando canto mi canción

Me gusta tomar mis copas
Aguardiente es lo mejor
También el tequilla blanco
Con su sal le da sabor

Ay, ay, ay, ay
Ay, ay mi amor
Ay mi morena,
De mi corazón

Me gusta tocar la guitarra
Me gusta cantar el sol
Mariachi me acompana
cuando canto mi canción

- Time To Say Goodbye


Quando sono sola
sogno all’orizzonte
e mancan le parole.
Si lo so che non c’è luce in
una stanza quando manca il sole.
Se non ci sei tu, con me, con me.

Su, le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso.
Chiudi, dentro me
la luce che,
hai incontrato per strada.

Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò,
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it’s time to say goodbye.

Quando sei lontana
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me, con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.

Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più

Con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò

Io con te.

Momento De Decir Adiós
(Traducción de ideas, no palabras)

Cuando me siento sola
sueño con el horizonte
y las palabras se atoran.
Sí, lo sé que no hay luz en
una estancia cuando falta el sol,
si no estás aquí, conmigo, conmigo.

Dentro de las ventanas
muestro a todos mi corazón
al cual tienes acceso.
Se acerca, dentro de mí
la luz que...
has encontrado por el camino.

Hora de decir adiós.
Los países que nunca he
visto ni compartido contigo,
ahora sí, los viviré.
Contigo partiré
en naves por mares
los cuales, yo sé,
que ya no, no, no existen.
Es hora de decir adiós.

Cuando te siento lejana,
sueño hacia el horizonte
y me quedo sin palabras.
Sí , yo lo sé,
que estás aquí conmigo, conmigo;
tú, mi luna, estás aquí conmigo.
Mi sol, estás aquí conmigo,
conmigo, conmigo, conmigo.

Hora de decir adiós.
Los países que nunca he visto
ni compartido contigo,
ahora sí, los gozaremos.
Contigo partiré,
en navíos por mares
los cuales, yo sé,
que ya no, no, no existen.

Contigo los reviviremos.
Contigo partiré
en barcos por mares
los cuales, yo sé,
que ya no, no, no existen.
Contigo los reviviremos,
contigo partiré.

Yo contigo.

Ideasnopalabras.com 12/Junio/2008
"Reconstruyendo Sueños Perdidos"

Subtítulo: "Momento De Decir Adiós"
Interpretación personal, no traducción literal,
basada en el posible significado de la canción
"Time To Say Goodbye"

Time To Say Goodbye
(Original)

Quando sono sola
sogno all’orizzonte
e mancan le parole.
Si lo so che non c’è luce in
una stanza quando manca il sole.
Se non ci sei tu, con me, con me.

Su, le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso.
Chiudi, dentro me
la luce che,
hai incontrato per strada.

Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò,
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it’s time to say goodbye.

Quando sei lontana
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me, con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.

Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più

Con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò

Io con te.

*Letra original en italiano escrita por:
Lucio Quarantotto


Momento De Decir Adiós
(Traducción de ideas, no palabras)

Cuando me siento sola
sueño con el horizonte
y las palabras se atoran.
Sí, lo sé que no hay luz en
una estancia cuando falta el sol,
si no estás aquí, conmigo, conmigo.

Dentro de las ventanas
muestro a todos mi corazón
al cual tienes acceso.
Se acerca, dentro de mí
la luz que...
has encontrado por el camino.

Hora de decir adiós.
Los países que nunca he
visto ni compartido contigo,
ahora sí, los viviré.
Contigo partiré
en naves por mares
los cuales, yo sé,
que ya no, no, no existen.
Es hora de decir adiós.

Cuando te siento lejana,
sueño hacia el horizonte
y me quedo sin palabras.
Sí , yo lo sé,
que estás aquí conmigo, conmigo;
tú, mi luna, estás aquí conmigo.
Mi sol, estás aquí conmigo,
conmigo, conmigo, conmigo.

Hora de decir adiós.
Los países que nunca he visto
ni compartido contigo,
ahora sí, los gozaremos.
Contigo partiré,
en navíos por mares
los cuales, yo sé,
que ya no, no, no existen.

Contigo los reviviremos.
Contigo partiré
en barcos por mares
los cuales, yo sé,
que ya no, no, no existen.
Contigo los reviviremos,
contigo partiré.

Yo contigo.


Reconstruyendo Sueños Perdidos
(Interpretación)

Cuando me inunda la soledad y tristeza
sueño despierta con el más allá
y se me hace un nudo la garganta.
Me doy cuenta que en realidad no hay luz
en un aposento al que no le pega el sol,
si no estás aquí, conmigo, junto a mí.

En las húmedas ventanas del alma
muestro a todo el mundo mi corazón
al que solamente tú tienes el acceso.
Pero por fin se acerca, dentro de mí,
la luz de esperanza que siempre
he estado aguardando en el camino.

Ha llegado el momento de partir,
de ir a conocer países que nunca
he visto ni compartido contigo,
ya por fin se me hará conocerlos.
A tu lado me reuniré y partiremos
en navíos cruzando los anchos mares,
los cuales sé bien, que ya no, no,
no representarán ningún obstáculo.
Es el momento de decir adiós.

Cuando más te echo de menos
pienso en ti a través del horizonte y
no queda más que inundar este vacío.
Aunque sé bien que en el fondo
estás aquí conmigo, esperándome.
Tú, mi luna, estás aquí a mi lado.
Mi sol, estás aquí presente todavía,
conmigo, aguardando, junto a mí.

Pero ya es tiempo de dejar todo atrás,
de recobrar los momentos perdidos
que no hemos compartido juntos,
por fin ya pronto los reviviremos.
Contigo me marcharé muy lejos
surcando las grandes inmensidades,
las cuales de seguro, ya, ya...
ya dejarán de ser una gran carga.

Recobraremos el tiempo perdido.
Juntos empezaremos otra vez,
a reconstruir nuevos y grandes
proyectos, que sé muy bien que...
ya no, no, no existen más hoy.
Pero a tu lado los levantaremos,
junto a ti emprenderé la marcha.

Ahí estaré contigo...

Por ti Volaré: Andrea Bocelli

<

Por Ti Volaré
Andrea Bocelli

Cuando vivo solo, sueño un horizonte, falto de palabras
En la sombra y entre luces, todo es negro para mi mirada
Si tú no estás junto a mí aquí

Tú en tu mundo
Separado del mío por un abismo
Oye, llámame
Yo volaré a tu mundo lejano

Por ti, volaré
Espera, que llegaré
Mi fin de trayecto eres tú
Para vivirlo los dos

Por ti, volaré
Por cielos y mares, hasta tu amor
Abriendo los ojos por fin
Contigo viviré

Cuando estás lejana, sueño un horizonte falto de palabras
Y yo sé que siempre estás ahí, ahí
Una luna hecha para mí
Siempre iluminada para mí, por mí, por mí, por mí

Por ti, volaré
Espera, que llegaré
Mi fin de trayecto eres tú
Contigo, yo viviré

Por ti, volaré
Por cielos y mares, hasta tu amor
Abriendo los ojos por fin
Contigo, yo viviré

Por ti volaré
Por cielos y mares, hasta tu amor
Abriendo los ojos por fin
Contigo, yo viviré

Por ti, volaré
Volaré

Vivo por ella: ANDREA BOCELLI

Vivo por ella sin saber
si la encontré
o me ha encontrado
Ya no recuerdo cómo fue
pero al final me ha conquistado
Vivo por ella que me da
toda mi fuerza de verdad
Vivo por ella y no me pesa.
Vivo por ella yo también
no te me pongas tan celoso
Ella entre todas es la más
dulce y caliente como un beso
Ella a mi lado siempre está
para apagar mi soledad
Más que por mí,
por ella yo vivo también.

Es la musa que te invita
a tocarla suavecita
En mi piano a veces triste
la muerte no existe si ella está aquí.
Vivo por ella que me da
todo el afecto que le sale
a veces pega de verdad
Pero es un puño que no duele.
Vivo por ella que me da
fuerza, valor y realidad
para sentirme un poco vivo.
Cómo duele cuando falta
Vivo por ella en un hotel
Cómo brilla fuerte y alta
Vivo por ella en propia piel
Si ella canta en mi garganta
mis penas mas negras espanto.
Vivo por ella y nadie más
puede vivir dentro de mí
Ella me dá la vida, la vida
si­ está junto a mí.
Si­ está junto a mí,
Desde un palco o contra un muro
Vivo por ella al límite
En el trance más oscuro
Vivo por ella íntegra
Cada di­a una conquista
la protagonista es ella también.
Vivo por ella porque va
dándome siempre la salida
porque la música es así
fiel y sincera de por vida
Vivo por ella que me da
noches de amor y libertad
Si­ hubiese otra vida,
la vivo por ella también.
Ella se llama música
Yo vivo también
Vivo por ella créeme
Por ella también
Yo vivo per lei

Besame Mucho:

"Bésame mucho" es el título de una canción escrita en 1940 por la compositora mexicana, Consuelo Velázquez.Emilio Tuero cantante mexicano fue el primero en grabarla

Besame,
besame mucho
como si fuera ésta noche
la última vez

Besame, besame mucho
que tengo miedo a perderte
perderte después

Besame,
besame mucho
como si fuera ésta noche
la última vez

Besame, besame mucho
que tengo miedo a perderte
perderte después

Quiero tenerte muy cerca
mirarme en tus ojos
verte junto a mi
Piensa que tal vez mañana
yo ya estaré lejos,
muy lejos de ti

Besame,
besame mucho
como si fuera ésta noche
la última vez

Besame, besame mucho
que tengo miedo a perderte
perderte después

Besame,
besame mucho
que tengo miedo a perderte
perderte despues

que tengo miedo a perderte
perderte despues...

LA VIDA ES UN CARNAVAL: CELIA CRUZ




Todo aquel que piense que la vida es desigual,
tiene que saber que no es asi,
que la vida es una hermosura, hay que vivirla.
Todo aquel que piense que esta solo y que esta mal,
tiene que saber que no es asi,
que en la vida no hay nadie solo, siempre hay alguien.

Ay, no ha que llorar, que la vida es un carnaval,
es mas bello vivir cantando.
Oh, oh, oh, Ay, no hay que llorar,
que la vida es un carnaval
y las penas se van cantando.

Todo aquel que piense que la vida siempre es cruel,
tiene que saber que no es asi,
que tan solo hay momentos malos, y todo pasa.
Todo aquel que piense que esto nunca va a cambiar,
tiene que saber que no es asi,
que al mal tiempo buena cara, y todo pasa.

Ay, no ha que llorar, que la vida es un carnaval,
es mas bello vivir cantando.
Oh, oh, oh, Ay, no hay que llorar,
que la vida es un carnaval
y las penas se van cantando.


Carnaval, es para reír
No hay que llorar, para gozar
Carnaval, para disfrutar
Hay que vivir cantando
Carnaval, la vida es un carnaval
No hay que llorar, todos podemos cantar
Carnaval, hay señores
Hay que vivir cantando
Carnaval, todo aquel que piense
No hay que llorar, que la vida es cruel
Carnaval, nunca estará solo
Hay que vivir cantando, Dios está con él

Para aquellos que se quedan solos
Para aquellos que se que se quejan tanto.
Para aquellos que solo critican.
Para aquellos que usan las armas.
Para aquellos que nos contaminan.
Para aquellos que hacen la guerra.
Para aquellos que viven pecando.
Para aquellos nos maltratan.
Para aquellos que nos contagian.

LA TRAVIATA MARIA CALLAS


Alfredo:
Libiamo, libiamo ne'lieti calici
che la belleza infiora.
E la fuggevol ora s'inebrii
a voluttà.
Libiamo ne'dolci fremiti
che suscita l'amore,
poichè quell'ochio al core
Omnipotente va.
Libiamo, amore fra i calici
più caldi baci avrà.
All:
Ah, libiamo;
amor fra i calici
Più caldi baci avrà

Violetta:
Tra voi tra voi saprò dividere
il tempo mio giocondo;
Tutto è follia nel mondo
Ciò che non è piacer.
Godiam, fugace e rapido
e'il gaudio dell’amore,
e'un fior che nasce e muore,
ne più si può goder.
Godiam c'invita un fervido
accento lusighier.
All:
Godiam, la tazza e il cantico
la notte abbella e il riso;
in questo paradise
ne sopra il nuovo dì.
Violetta:
La vita è nel tripudio

Alfredo:
Quando non s'ami ancora.

Violetta:
Nol dite a chi l'ignora,

Alfredo:
e' il mio destin così ...

All:
Godiamo, la tazza e il cantico
la notte abbella e il riso;
in questo paradiso ne sopra il nuovo dì.

sábado, 12 de noviembre de 2011

HOY

Hoy
Gloria Estefan

Tengo marcado en el pecho
todos los días que el tiempo
no me dejó estar aquí.

Tengo una fe que madura
que va conmigo y me cura
desde que te conocí.

Tengo una huella perdida
entre tu sombra y la mía
que no me deja mentir.

Soy una moneda en la fuente,
tú mi deseo pendiente,
mis ganas de revivir.

Tengo una mañana constante
y una acuarela esperando
verte pintado de azul.

Tengo tu amor y tu suerte,
y un caminito empinado.
Tengo el mar del otro lado,
tú eres mi norte y mi sur.

Hoy voy a verte de nuevo,
voy a envolverme en tu ropa.
Susúrrame en tu silencio
cuando me veas llegar.

Hoy voy a verte de nuevo,
voy a alegrar tu tristeza.
Vamos a hacer una fiesta
pa' que este amor crezca más.

Tengo una frase colgada
entre mi boca y mi almohada
que me desnuda ante ti.

Tengo una playa y un pueblo
que me acompañan de noche
cuando no estás junto a mi.

Tengo una mañana constante
y una acuerla esperando
verte pintado de azul.

Tengo tu amor y tu suerte
y un caminito empinado.
Tengo el mar del otro lado,
tú eres mi norte y mi sur.

Hoy voy a verte de nuevo,
voy a envolverme en tu ropa.
Susúrrame en tu silencio
cuando me veas llegar.

Hoy voy a verte de nuevo,
voy a alegrar tu tristeza.
Vamos a hacer una fiesta
pa' que este amor crezca más.

Hoy voy a verte de nuevo,
voy a envolverme en tu ropa.
Susúrrame en tu silencio
cuando me veas llegar.

Hoy voy a verte de nuevo,
voy a alegrar tu tristeza.
Vamos a hacer una fiesta
pa' que este amor crezca más.

martes, 10 de mayo de 2011

Sisters Tolmachevy Katyusha, Катюша Den pobedy


Расцветали яблони и груши,
Rastsvetali iabloni i grushi,
Поплыли туманы над рекой.
Poplyli tumany nad rekoj.
Выходила на берег Катюша,
Vykhodila na bereg Katyusha,
На высокий берег на крутой.
Na vysokij bereg na krutoj.
Выходила, песню заводила
Vykhodila, pesniu zavodila
Про степного, сизого орла,
Pro stepnogo, sizogo orla,
Про того, которого любила,
Pro togo, kotorogo liubila,
Про того, чьи письма берегла.
Pro togo, chi pisma beregla.
Ой ты, песня, песенка девичья,
Oj ty, pesnia, pesenka devichia,
Ты лети за ясным солнцем вслед.
Ty leti za iasnym solntsem vsled.
И бойцу на дальнем пограничье
I bojtsu na dalnem pograniche
От Катюши передай привет.
Ot Katyushi peredaj privet.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Pust on vspomnit devushku prostuiu,
Пусть услышит, как она поет,
Pust uslyshit, kak ona poet,
Пусть он землю бережет родную,
Pust on zemliu berezhet rodnuiu,

Luciano Pavarotti & Aqua - Funiculi Funicula


Aieressera, oì Nanninè, me ne sagliette,
tu saie addò tu saie addò
Addò 'stu core 'ngrato cchiù dispietto
Farme nun pò!
Addò lo fuoco coce, ma si fuie
te lassa sta!
E nun te corre appriesso, nun te struie
sulo a guardà.
Jamme, jamme 'ncoppa, jamme jà,
funiculì, funiculà!

Nè, jamme da la terra a la montagna! no passo nc'è!
Se vede Francia, Proceta e la Spagna...
Io veco a tte!
Tirato co la fune, diritto 'nfatto,
'ncielo se va.
Se va comm' 'à lu viento a l'intrasatto, guè, saglie sà!
Jamme, jamme 'ncoppa, jamme jà,
funiculì, funiculà!

Se n' 'è sagliuta, oì Nè, se n' 'è sagliuta, la capa già!
È gghiuta, pò è turnata, pò è venuta,
sta sempe ccà!
La capa vota, vota, attuorno, attuorno,
attuorno a tte!
Sto core canta sempe
nu taluorno
Sposamme, oì Nè!
Jamme, jamme 'ncoppa, jamme jà,
funiculì, funiculà!

EN CASTELLANO
Ayer en la tarde, Carolinita, yo escalaba.
¿Sabes adónde?
¡Adonde ningún corazón ingrato me puede fastidiar!
Endonde un fuego arde, pero sí huyes,
¡te deja en paz!
¡No te persigue, no te derrite, sólo por mirar!
¡Vamos, vamos, vamos a la cima!
¡Vamos, vamos, vamos a la cima!
¡Funiculir, funicular, funiculir, funicular!
Vamos a la cima ¡Funiculir, funicular!

Vamos desde abajo hasta la montaña, Carolinita, ¡no hay paso!
Puedes ver Francia, Prócida y España.
Te veo a ti.
Subes halado por un cable al cielo
en un segundo.
Nos elevaremos como torbellino de una. ¡Él sabe cómo hacerlo!
¡Vamos, vamos, vamos a la cima!
¡Vamos, vamos, vamos a la cima!
¡Funiculir, funicula, funiculir, funicular!
Vamos a la cima ¡Funiculir, funicular!

Mi cabeza está dando vueltas. Oh, Carolinita, ¡aún continua en lo alto!
Subió hasta, dió una vuelta y luego bajó.
¡Siempre está acá!
Mi cabeza está girando, girando.
¡Alrededor tuyo!
Este corazón siempre está cantando
este estribillo:
¡Cásate conmigo, oh, Carolinita!
¡Vamos, vamos, vamos a la cima!
¡Vamos, vamos, vamos a la cima!
¡Funiculir, funicula, funiculir, funicular!
Vamos a la cima ¡Funiculir, funicular!

domingo, 1 de mayo de 2011

Poeta: Fidel Mendoza

MARTINA PORTOCARRERO / MAIZ



Maíz hermano, granito eterno,
jinete de rayos negros,
abrigo de niños tristes.

si al silencio te condenan
ruges en las cataratas y eres fuego,
si pereces en las grutas
alzas tus brazos poblados
y así vuelves.

Aunque el tirano te muerda
siempre serás maíz, maíz.
Aunque te arranquen los ojos
siempre serás maíz, maíz.

Himno de bravas calandrias,
wakchapa kallpan wañuptin kawsachiqnin.
pancito de la ternura,
humilde oro de mil corazones.

Rumita chiqtarimuspa
chinkaqtiki maskamuyki,
allpa mamanchik waqaqtin
parallas mayu tanqamun.

No eres brizna reseca,
eres el nido que abriga la esperanza,
No eres la garra del cóndor,
eres el vientre que brota nuevos hijos.

Remando en nuestro ataúd
volveremos, volveremos.
Romperemos crueles sables, mi amor
será un panal nuestro refugio.
Despertará ya el cadáver, mi amor,
no sangrarán las florecitas.

Tu No Te Iras - Inti Illimani



Ven, mi amor, en la tarde del Aniene
y siéntate conmigo a ver viento.
Aunque no estés, mi solo pensamiento
es ver contigo el viento que va y viene.

Tú no te vas, porque mi amor te tiene.
Yo no me iré, pues junto a ti me siento
más vida de tu sangre, más tu aliento,
más luz del corazón que me sostiene

Tú no te irás, mi amor, aunque lo quieras.
Tú no te irás, mi amor, y si te fueras,
Aun yéndote, mi amor, jamás te irías.

Es tuya mi canción, en ella estoy.
Y en ese viento que va y viene voy.
Y en ese viento siempre, me verías.

miércoles, 23 de marzo de 2011


Si te vienen a contar
Cositas malas de mi.
Manda todos a volar
Y diles que
Yo no fui

Yo te aseguro que yo no fui
Son puros cuentos de por ahi
Tu me tienes que creer a mi
Yo te lo juro que yo no fui.

Si te vienen a contar
Cositas malas de mi
Manda todos a volar
Y diles que
Yo no fui.

Todos me dicen por ahi
Que tienes cara de yo no fui
Y a ti te dicen
Y yo lo ví
Tu me tienes que creer a mi
Ay mamá que yo no fui
(Yo te aseguro que yo no fui)
Mira muchacho que yo no fui
Yo te aseguro que yo no fui
Tu tienes cara de pirulí
Yo te aseguro que yo no fui
Mira chaparra que yo no fui
Yo te aseguro que yo no fui

ooohh que barbaro compaito.......

Si te vienen a contar
Cositas malas de mi.
Manda todos a volar
Y diles que
Yo no fui

Yo te aseguro que yo no fui
Son puros cuentos de por ahi
Tu me tienes que creer a mi
Yo te lo juro que yo no fui.

Si te vienen a contar
Cositas malas de mi
Manda todos a volar
Y diles que
Yo no fui.

Todos me dicen por ahi
Que tienes cara de yo no fui
Y a ti te dicen
Y yo lo ví
Tu me tienes que creer a mi
Ay mamá que yo no fui
(Yo te aseguro que yo no fui)
Mira mi negra que yo no fui
Yo te aseguro que yo no fui
Mira chaparra que yo no fui
Yo te aseguro que yo no fui
A ti te dicen y yo lo ví
Yo te aseguro que yo no fui

sábado, 5 de marzo de 2011

Cuando nadie - Horacio Guarany



Cuando nadie te crea
cuando nadie te escuche
cuando nadie recuerde
lo que fuiste un día
no te entregues por eso
asómate a la vida
levanta tu guitarra
y canta... y canta

Cuando todos aquellos
que fueron tus amigos
te den vuelta la cara
porque estás por el suelo
si eres firme en tu idea
si eres firme en tus sueños
levanta tu guitarra
y canta... y canta

Recitado:

No te entregues canejo,
que el hombre no se entrega
el hombre no es tan sólo una hermosa palabra.
El hombre como el fuego tan sólo se conoce
cuando ha dejao su huella en medio del camino.
Anda tu vida y canta, y no te calles nunca,
porque sino la muerte te ha de robar el canto.
Cuando sientas que el maula
que comió de tu mesa
que bebió de tu vino
en los días felices
porque hoy te ve perdido
se niega a tu llamado
levanta tu guitarra
y canta... y canta

Cuando sientas clavar
un puñal en tu espalda
cuando sientas matar
tu última esperanza
no te achiques por eso
demuestra que eres hombre
levanta tu guitarra
y canta... y canta

AMAR AMANDO - HORACIO GUARANY



Amar Amando
Horacio Guarany
Amar, amar, amar, amar de frente,
amar desde la vida hasta la muerte,
amar, amar las cosas y la gente,
amar, dejar al sol sin esconderse.
Amar como ama el niño sus juguetes,
amar como ama el pájaro su nido,
amar, amar la flor, amar el trigo
y tu cintura fresca de rocio.
No puedo vivir sin amar amando,
amar como te ame y me has amado,
amar, amar sin que sea pecado,
amar, amar, amar amando.
"Amar es dar la vida a cada rato,
amar es dar la cara,
amar es el jugarse por su pueblo,
amar como te ame y me has amando"
No puedo vivir sin amar amando,
amar como te ame y me has amado,
amar, amar sin que sea pecado,
amar, amar, amar amando

La flor azul: Mercedes Sosa


La Flor Azul
Mercedes Sosa
Composiçión: Mario Arnedo Gallo
Que solo me voy quedando
mi viejo tunal
oyendo cantar al río
para el carnaval.
Me acompaña la esperanza
en la soledad
cuando silva el huairamuyoj
por el salitral.
Arbol fuiste bien coposo,
pobre corazón
árbol que quedo sin hojas
sin nidos, ni amor.
Dile, dile chacarera
a esa flor azul
que de noche yo la busco
por la cruz del sur.
Esa pena enamorada
pena sin cesar
buscando volverse copla
pa' hacerme llorar.
Amalhaya con la suerte
que a mi me ha tocao
cantar por cantar, cantando
sin ser escuchao.
Cuando recuerdo sus ojos
de dulce mirar,
me acomodo con mi perro
solito a pitar.
Dile, dile chacarera
a esa flor azul
que de noche yo la busco
por la cruz del sur.


viernes, 4 de marzo de 2011

Whitney Houston, un momento en el tiempo letras de canciones

Whitney Houston, un momento en el tiempo letras de canciones

I Will Always Love You: Whitney Houston


If I should stay,
I would only be in your way.
So I'll go, but I know
I'll think of you ev'ry step of the way.

And I will always love you.
I will always love you.
You, my darling you. Hmm.

Bittersweet memories
that is all I'm taking with me.
So, goodbye. Please, don't cry.
We both know I'm not what you, you need.

And I will always love you.
I will always love you.

(Instrumental solo)

I hope life treats you kind
And I hope you have all you've dreamed of.
And I wish to you, joy and happiness.
But above all this, I wish you love.

And I will always love you.
I will always love you.
I will always love you.
I will always love you.
I will always love you.
I, I will always love you.

You, darling, I love you.
Ooh, I'll always, I'll always love you.

Manuelita la tortuga - Maria Elena Walsh




MANUELITA L A TORTUGA
Manuelita vivía en Pehuajó
pero un día se marchó.
Nadie supo bien por qué
a París ella se fue
un poquito caminando
y otro poquitito a pie.

Manuelita, Manuelita,
Manuelita dónde vas
con tu traje de malaquita
y tu paso tan audaz.

Manuelita una vez se enamoró
de un tortugo que pasó.
Dijo: ¿Qué podré yo hacer?
Vieja no me va a querer.
En Europa y con paciencia
me podrán embellecer.

En la tintorería de París
la pintaron con barniz.
La plancharon en francés
del derecho y del revés.
Le pusieron peluquita
y botines en los pies.

Tantos años tardó
en cruzar el mar
que allí se volvió a arrugar
y por eso regresó
vieja como se marchó
a buscar a su tortugo
que la espera en Pehuajó.


La Tortuga Manuelita karaoke

ZUPAY - CANCION DE TOMAR EL TE

ZUPAY - Canción de la lavandera

ZUPAY - Canción del jardinero

EL REINO DEL REVES

martes, 1 de marzo de 2011

AVE MARIA: MARIA CALLAS


Ave Maria! Jungfrau mild,
Erhöre einer Jungfrau Flehen,
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hinwehen.
Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
Ob Menschen noch so grausam sind.
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
O Mutter, hör ein bittend Kind!
Ave Maria!

Ave Maria! Unbefleckt!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken.
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft,
O Mutter, höre Kindes Flehen,
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
Ave Maria!

Ave Maria! Reine Magd!
Der Erde und der Luft Dämonen,
Von deines Auges Huld verjagt,
Sie können hier nicht bei uns wohnen,
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen,
Da uns dein heil'ger Trost anweht;
Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
Dem Kind, das für den Vater fleht.
Ave Maria!

LA TRAVIATA





Alfredo:
Libiamo, libiamo ne'lieti calici
che la belleza infiora.
E la fuggevol ora s'inebrii
a voluttà.
Libiamo ne'dolci fremiti
che suscita l'amore,
poichè quell'ochio al core
Omnipotente va.
Libiamo, amore fra i calici
più caldi baci avrà.
All:
Ah, libiamo;
amor fra i calici
Più caldi baci avrà

Violetta:
Tra voi tra voi saprò dividere
il tempo mio giocondo;
Tutto è follia nel mondo
Ciò che non è piacer.
Godiam, fugace e rapido
e'il gaudio dell’amore,
e'un fior che nasce e muore,
ne più si può goder.
Godiam c'invita un fervido
accento lusighier.
All:
Godiam, la tazza e il cantico
la notte abbella e il riso;
in questo paradise
ne sopra il nuovo dì.
Violetta:
La vita è nel tripudio

Alfredo:
Quando non s'ami ancora.

Violetta:
Nol dite a chi l'ignora,

Alfredo:
e' il mio destin così ...

All:
Godiamo, la tazza e il cantico
la notte abbella e il riso;
in questo paradiso ne sopra il nuovo dì.

sábado, 26 de febrero de 2011

quilapayun - la muralla


Para hacer esta muralla,
tráiganme todas las manos
los negros, sus manos negras
los blancos, sus blancas manos.
Una muralla que vaya
desde la playa hasta el monte
desde el monte hasta la playa,
allá sobre el horizonte.
-¡Tun, tun!
-¿Quién es?
-Una rosa y un clavel...
-¡Abre la muralla!
-¡Tun, tun!
-¿Quién es?
-El sable del coronel...
-¡Cierra la muralla!
-¡Tun, tun!
-¿Quién es?
-La paloma y el laurel...
-¡Abre la muralla!
-¡Tun, tun!
-¿Quién es?
-El gusano y el ciempiés...
-¡Cierra la muralla!
Al corazón del amigo:
abre la muralla;
al veneno y al puñal:
cierra la muralla;
al mirto y la yerbabuena:
abre la muralla;
al diente de la serpiente:
cierra la muralla;
al ruiseñor en la flor:
abre la muralla...
Alcemos una muralla
juntando todas las manos;
los negros, sus manos negras
los blancos, sus blancas manos.
Una muralla que vaya
desde la playa hasta el monte
desde el monte hasta la playa,
allá sobre el horizonte

Inti illimani: el pueblo unido



El pueblo unido jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...

De pie, cantar
que vamos a triunfar.
Avanzan ya
banderas de unidad.
Y tú vendrás
marchando junto a mí
y así verás
tu canto y tu bandera florecer,
la luz
de un rojo amanecer
anuncia ya
la vida que vendrá.

De pie, luchar
el pueblo va a triunfar.
Será mejor
la vida que vendrá
a conquistar
nuestra felicidad
y en un clamor
mil voces de combate se alzarán
dirán
canción de libertad
con decisión
la patria vencerá.

Y ahora el pueblo
que se alza en la lucha
con voz de gigante
gritando: ¡adelante!

El pueblo unido jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...

La patria está
forjando la unidad
de norte a sur
se movilizará
desde el salar
ardiente y mineral
al bosque austral
unidos en la lucha y el trabajo
irán
la patria cubrirán,
su paso ya
anuncia el porvenir.

De pie, cantar
el pueblo va a triunfar
millones ya,
imponen la verdad,
de acero son
ardiente batallón
sus manos van
llevando la justicia y la razón
mujer
con fuego y con valor
ya estás aquí
junto al trabajador.

Victor Manuel y Pablo Milanes Solo Pienso en ti


Ella fue a nacer
en una fría sala de hospital
Cuando vio la luz,
su frente se quebró como el cristal
Porque entre los dedos
a su padre como un pez se le escurrió.
Hace un mes cumplió los veintiséis
Solo pienso en ti.

Hey, solo pienso en ti
Juntos de la mano,
se les ve por el jardín
No puede haber nadie
en este mundo tan feliz
Hey, solo pienso en ti.

El nació de pie,
le fueron a parir entre algodón
Su padre pensó,
que aquello era un castigo del Señor
Le busco un lugar para olvidarlo
y siendo niño le interno
Pronto cumplirá los treinta y tres
Solo pienso en ti

Hey, solo pienso en ti
Juntos de la mano, se les ve por el jardín
No puede haber nadie en este mundo tan feliz
Hey, solo pienso en ti

En el comedor, se sientan separados a comer
Si se miran bien, les corren mil hormigas por los pies
Ella le regala alguna flor, y él le dibuja en un papel
algo parecido a un corazón,
solo pienso en ti.

Hey, solo pienso en ti
Juntos de la mano, se les ve por el jardín
No puede haber nadie en este mundo tan feliz
Hey, solo pienso en ti

Sueño con serpientes: Silvio Rodríguez



Hay hombres que luchan un día
y son buenos.
Hay otros que luchan un año
y son mejores.
Hay quienes luchan muchos años
y son muy buenos.
Pero hay los que luchan toda la vida:
esos son los imprescindibles.
Bertolt Brecht

Sueño con serpientes, con serpientes de mar,
con cierto mar, ay, de serpientes sueño yo.
Largas, transparentes, y en sus barrigas llevan
lo que puedan arrebatarle al amor.

Oh, la mato y aparece una mayor.
Oh, con mucho más infierno en digestión.

No quepo en su boca. Me trata de tragar
pero se atora con un trébol de mi sien.
Creo que está loca. Le doy de masticar
una paloma y la enveneno de mi bien.

Ésta al fin me engulle, y mientras por su esófago
paseo, voy pensando en qué vendrá.
Pero se destruye cuando llego a su estómago
y planteo con un verso una verdad.
(1974)

Silvio Rodriguez - La maza


Si no creyera en la locura
de la garganta del sinsonte
si no creyera que en el monte
se esconde el trino y la pavura.

Si no creyera en la balanza
en la razón del equilibrio
si no creyera en el delirio
si no creyera en la esperanza.

Si no creyera en lo que agencio
si no creyera en mi camino
si no creyera en mi sonido
si no creyera en mi silencio.

Qué cosa fuera,
qué cosa fuera la maza sin cantera.

Un amasijo hecho de cuerdas y tendones
un revoltijo de carne con madera
un instrumento sin mejores resplandores
que lucecitas montadas para escena.

Qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera
qué cosa fuera la maza sin cantera

Un testaferro del traidor de los aplausos
un servidor de pasado en copa nueva
un eternizador de dioses del ocaso
júbilo hervido con trapo y lentejuela.

Qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera
qué cosa fuera la maza sin cantera.

Si no creyera en lo más duro
si no creyera en el deseo
si no creyera en lo que creo
si no creyera en algo puro.

Si no creyera en cada herida
si no creyera en la que ronde
si no creyera en lo que esconde
hacerse hermano de la vida.

Si no creyera en quien me escucha
si no creyera en lo que duele
si no creyera en lo que quede
si no creyera en lo que lucha.
(1979)

Leon Gieco: solo le pido a Dios


Sólo le pido a Dios
que el dolor no me sea indiferente,
que la reseca muerte no me encuentre
vacío y solo sin haber hecho lo suficiente.

Sólo le pido a Dios
que lo injusto no me sea indiferente,
que no me abofeteen la otra mejilla
después que una garra me arañó esta suerte.

Sólo le pido a Dios
que la guerra no me sea indiferente,
es un monstruo grande y pisa fuerte
toda la pobre inocencia de la gente.

Sólo le pido a Dios
que el engaño no me sea indiferente
si un traidor puede más que unos cuantos,
que esos cuantos no lo olviden fácilmente.

Sólo le pido a Dios
que el futuro no me sea indiferente,
desahuciado está el que tiene que marchar
a vivir una cultura diferente.

jueves, 24 de febrero de 2011

CECIL GONZALES: MI WE PEÑEÑ



MI WE PEÑEÑ


Cuando llegues niño mío
cuanta dicha nos darás

Cuando acaben los días del crudo invierno
y su fruto sagrado nos dé el pewén,
ahí nacerás mi niño y me harás dichosa,
serás el más hermoso mi we peñeñ.
Millaway te pondremos como tu abuelo,
serás sano y robusto como aliwén,
tendrás fiesta de bautizo,
y de regalo tu kawellu, borrega y waca también.

Estribillo:

Mi pichiche, mi we peñeñ
traerás bello amanecer,
mi pueblo en ti va a renacer
mi pichiche, we peñeñ.

Crecerás orgulloso de ser pewenche,
tu tierra noble y bella siempre amarás,
honrarás a tu raza y antepasados,
nuestra lengua y costumbres conservarás.
Los árboles, cultivos, los animales,
como tu propia vida protegerás,
serás un hombre digno y respetado
Ngenechén desde arriba te guiará.

Estribillo:

Mi pichiche mi we peñeñ...

GLOSARIO: We peñeñ : Bebé pewenche. Pewen: Araucaria Aliwen: Arbol de gran tamaño Kawellu: Caballo Waca: Vaca Pichiche: Niñito Pewenche: Gente del pewen. Ngenechén: Dios.

Edith Ramos: EL PAJONAL - CANCION QUECHUA



Wikuñachus mamay karqan
Tatukachus taytay karqan
Wikuñachus mamay karqan
Tatukachus taytay karqan

Sapachallay purinaypaq
Wajcha wajcha musphanaypaq
Sapachallay purinaypaq
Wajcha wajcha musphanaypaq

Wikuñachus mamay karqan
Tatukachus taytay karqan
Wikuñachus mamay karqan
Tatukachus taytay karqan

Sapachallay purinaypaq
Wajcha wajcha musphanaypaq

Pajonal porque lloras triste
Teniendo el sol que te abraza
Teniendo el viento que te besa
Acaso eres como yo
Acaso eres como yo
Solitito en el mundo
Mana mamayuq ni taytayuq


Traducción I.A.Ccoscco
Era mi madre la vicuña
o era mi padre el venado?
Era mi madre la vicuña
o era mi padre el venado?

Para que solitito, yo ande
para que desamparado delire
Para que solito, yo ande
para que desamparado delire

Era mi madre la vicuña
o era mi padre el venado?
Era mi madre la vicuña
o era mi padre el venado?

Para que solitito, yo ande
para que desamparado delire
Ichhu Ichulla imamanta kuyay waqanki
intiyuqtaq kashanki warqayukusunkipaq
wayrayuqtaq kashanki much’ayukusunkipaq
Noqa hinachu kashanki
Noqa hinachu kashanki
Sapachallay t’eqsimuyupi
Sin padre ni madre.

Damaris: Vida



Me enamoro de ti cada día un poco más
Me enamoro de ti aun sabiendo que no estas
Me enamoro aunque en las noches
no sea yo quien bese tu cuerpo
No sea yó que sean mis manos quien te toque

Vida, vida de mi amor, cuando vas ha dar
Una mirada a este loco corazón
Vida que es lo que haz hecho de mi
No puedo vivir sin tus besos
No puedo ser feliz sin ti.

Vida que es lo que has hecho de mí
Me haces falta tu cariño
Me hace falta tu amor OH!!!

Me enamoro de ti cada día un poco más
Me enamoro de ti aun sabiendo que no estas
Me enamoro aunque en las noches
no sea yo quien bese tu cuerpo
No sea yo, que sean mis manos quien te toque

Vida, vida de mi amor, cuando vas hadar
Una mirada a este loco corazón
Vida que es lo que haz hecho de mi
No puedo vivir sin tus besos
No puedo ser feliz sin ti

Vida que es lo que has hecho de mí
Me haces falta tu cariño
Me hace falta tu amor OH!!!

Vida que es lo que haz hecho de mi
No puedo vivir sin tus besos
No puedo ser feliz sin ti

Vida que es lo que has hecho de mí
Me hace falta tu cariño
Me hace falta tu amor

Vida que es lo que haz hecho de mi
No puedo vivir sin tus besos
No puedo ser feliz sin ti

Vida que es lo que has hecho de mí
Me haces falta tu cariño
Me hace falta tu amor OH!!! (2)

domingo, 13 de febrero de 2011

Duo Ayacucho - Memorias


Para mi amor con mucho amor como dice la canción y mas....


Anoche pensando que
escribirte decidí

la distancia me hizo ver

cuanto vales corazón
sé que al leer lloraras

como llora también mi alma

lloramos tanto mi amor,
sufrimos tanto mi amor

tenemos tanto que hacer
por la vida y por nuestras almas



Fuiste mi única oración
cuando extraviado quede

Cual un barco en altamar
a punto de naufragar

buscaba donde anclar
hay mi alma desconsolada

después de tanto correr
por el mundo sin sentir

cual un regalo de Dios
ay llegaste a salvar mis días.


Te quiero hablar de amor
de tu inmensa comprensión

de tantos años de amor
no quiero nada sin ti

no importa quién se alejo
no te olvides q ambos los hicimos

que importa quién se alejo
lo importante es continuar

canta canta corazón
por la vida y nuestras almas.


ñawillayki qhawawajty
sunkuy uqhuta llaquillaskayki

Si algún día Dios me llamara
desde la muerte yo te amare
y si tú fueras quien me dejara
manan vidallay qonqhawankichu
kusqa ripusun kusqan wañusun

Coca Kintucha - Sonia Yasmina

Hermanos Gaitan Castro - Escrito está



Escrito esta por el destino
que tu sera mi compañera toda la vida
dos almas y dos corazones
que Dios unió hasta la muerte
somos nosotros
no habrá barreras que impida nuestro amor amada mía
es infinita la fe que guardo en ti amada mía

iremos juntos por el mundo
hasta que el cielo nos permita vivir felices
y si la gente murmura
entonces dile que me quieres
que yo te amo
no habrá barreras
que impida nuestro amor amada mía
es infinita la fe que guardo en ti amada mía (bis)

mía serás eternamente
tuyo seré tuyo por siempre
y tu serás mi compañera
escrito esta por el destino (bis)

Leon Gieco Cinco siglos igual



Soledad sobre ruinas, sangre en el trigo
rojo y amarillo, manantial del veneno
escudo heridas, cinco siglos igual.

Libertad sin galope, banderas rotas
soberbia y mentiras, medallas de oro y plata
contra esperanza, cinco siglos igual.

En esta parte de la tierra la historia se cayo
......como se caen las piedras aun las que tocan el cielo
o estan cerca del sol o estan cerca del sol.

Desamor desencuentro, perdon y olvido
cuerpo con mineral, pueblos trabajadores
infancias pobres, cinco siglos igual.

Lealtad sobre tumbas, piedra sagrada
Dios no alcanzo a llorar, sueño largo del mal
hijos de nadie, cinco siglos igual.

Muerte contra la vida, gloria de un pueblo
desaparecido es comienzo, es final
leyenda perdida, cinco siglos igual.

En esta parte de la tierra la historia se cayo
como se caen las piedras aun las que tocan el cielo
o estan cerca del sol o estan cerca del sol.

Es tinieblas con flores, revoluciones
y aunque muchos no estan, nunca nadie penso
besarte los pies, cinco siglos igual.

danielito

munata mamita

munata mamita

HUALLATITA DEL LAGO-PARIS PALOMITA

DESPEDIDA DE ITALAQUE (Qhaswiri) Maria Luisa Tirado & Los Waycheños


martes, 8 de febrero de 2011

Para Chaska (Dúo J.M. Arguedas) Walter Humala



Deja que cante el silencio del alma,
deja que calle el torrente del río,
que el corazón quiere hablarte
muy quedo al oído, niña
muy quedo al oído, niña.

Te hablará de un mundo aún en capullo
donde no sepa de dolor ajeno
donde los niños retozan entre la floresta niña
donde los niños retozan entre la floresta niña.

Toma esta canción de la primavera
para que cantes con los pajarillos
y es sus trigos aurorales hallaras tu signo niña.
y es sus trigos aurorales hallaras tu signo niña.

Será que nada tengo nada para darte
que en esta canción se va toda mi alma
y en sus arpegios te brindo el latido
de una nueva vida niña
y en sus arpegios te brindo el latido
de una nueva vida niña.

Te brindo mi alama y mi fe tómalos
te brindo mi esperanza tómala
mi razón y mi pasión tómalas
que algún día te han de servir, chaska, chaska.

Manuelcha Prado - Trilce

TRILCE- MARGOT PALOMINO




Una niña triste y dulce
llora por la madrugada,
madrugada de aguacero
y de silencio infinito,
siente en su ser inocente
la pobreza que aprisiona,
¡ay! azares de la vida,
siente en su ser inocente
la tristeza que aprisiona,
¡ay! azares de la vida...
guitarra acómpañame este llanto,
guitarra acompáñame este llanto.

(Hablado) Por mi pequeña Trilce,
por los niños sin infancia
declaro de pie
que he de ayudar a trocar el mundo,
trocar el llanto en sonrisa,
trocar en luz las tinieblas...

Nuestra vida peregrina
y las angustias del alma
no son vaivenes eternos.
Los albores de alegría
para los pobres del mundo
se anuncian ya en mis acordes...
guitarra deja ya tus notas trsites,
guitarra deja ya tus notas tristes.

Te enseñaré a ver el mundo
ancho ya no tan ajeno,
sus mares valles y desiertos,
pájaros de mil colores,
trinos que envuelven la vida
y versos que elevan al hombre,
y al final de mi existencia
dejarte como herencia
una patria inda y libre,
y al final de mi existencia
dejarte como herencia
una patria inda y libre...
guitarra acompáñame este canto,
guitarra acompáñame este anuncio.

Gaitán Castro - Maíz (Carlos Huamán)



Maíz hermano, granito eterno,
jinete de rayos negros,
abrigo de niños tristes.

si al silencio te condenan
ruges en las cataratas y eres fuego,
si pereces en las grutas
alzas tus brazos poblados
y así vuelves.

Aunque el tirano te muerda
siempre serás maíz, maíz.
Aunque te arranquen los ojos
siempre serás maíz, maíz.

Himno de bravas calandrias,
wakchapa kallpan wañuptin kawsachiqnin.
pancito de la ternura,
humilde oro de mil corazones.

Rumita chiqtarimuspa
chinkaptiki maskamuyki,
allpa mamanchik waqaptin
parallas mayu tanqamun.

No eres brizna reseca,
eres el nido que abriga la esperanza,
No eres la garra del cóndor,
eres el vientre que brota nuevos hijos.

Remando en nuestro ataúd
volveremos, volveremos.
Romperemos crueles sables, mi amor
será un panal nuestro refugio.
Despertará ya el cadáver, mi amor,
no sangrarán las florecitas.

Gaitan Castro: El Perú nació serrano



El Perú nació serrano,
de las entrañas del agua azul
del titicaca puneño,
bajo el Sol de Los Incas
con el canto de los rios,
entre quenas y antaras
arrullado por el huayno.

El Perú nació serrano,
el Perú nació serrano.

El Perú se hizo grande
por los caminos que el chasqui unió;
valles, mesetas y cumbres;
rios, nevados y selvas;
llegando a las arenas
más alla de las fronteras
del mar de Tacna y de Tumbes.

El Perú se hizo grande,
el Perú se hizo grande.

El Perú hoy es eterno
por el grandioso cuzco imperial,
santuario del Macchu Picchu;
por la sangre esculpida,
de quechuas, chancas y aymaras,
en el viento y en las piedras
del Sacsayhuamán glorioso.

El Perú nació serrano,
el Perú se hizo grande,
el Perú hoy es eterno.

domingo, 6 de febrero de 2011

huajchapuquito - Brimal (Lampa)



Huajchapuquito me llaman todos,
porque no tengo padre ni madre,
solo, solito había quedado,
en este yelmo del altipampa,
por eso cuando la luna llega,
mi voz doliente elevo al viento,
mis tiernas alas agito al aire,
en busca de mis perdidos padres
pucuy pucuy siempre diré
llamando a mis queridos padres
que voy hacer, soportaré,
la amarga vida que estoy pasando
apiadaté cielo de mi,
si eres divino y real,
sacame de esta orfandad,
te pago mi corazón.

Author: Zacarias Puntaca

Semino Rossi - Aber Dich gibt's nur einmal für mich




Aber Dich gibt's nur einmal für mich

Aber Dich gibt's nur einmal für mich

Es gibt Millionen von Sternen,
uns're Stadt, sie hat tausend Laternen.
Gut und Geld gibt es viel auf der Welt,
aber Dich gibt's nur einmal für mich.

Es gibt 1000 Lippen, die küssen,
und Mädchen, die trennen sich müssen,
Freud' und Leid gibt es zu jeder Zeit,
aber Dich gibt's nur einmal für mich.

(Refrain:)
Schon der Gedanke, daß ich Dich einmal verlieren könnt'
daß Dich ein and'rer Mann einmal sein eigen nennt,
er macht mich traurig, weil Du für mich die Erfüllung bist,
was wär' die Welt für mich ohne Dich?

Es blüh'n viele Blumen im Garten,
es gibt viele Mädchen die warten,
Freud' und Leid gibt es zu jeder Zeit,
aber Dich gibt's nur einmal für mich.

Refrain

Es gibt sieben Wunder der Erde,
tausend Schiffe fahren über die Meere,
Gut und Geld gibt es viel auf der Welt,
|: aber Dich gibt's nur einmal für mich





Pero sólo hay una para mí

Hay millones de estrellas,
s quemar a nuestra ciudad, que tiene mil linternas.
son buenas y hay mucho dinero en el mundo
Usted es el único para mí.

Hay 1000 labios que beso,
y niñas que necesitan para separar,
La alegría y la tristeza que hay en cualquier momento
Usted es el único para mí.

(Estribillo:)
La sola idea de que podía perder otra vez "
que no comparten que un hombre, una vez "se convierte en
me hace triste, porque eres para mí la satisfacción que
lo que 'el mundo para mí sin ti?

Hay muchas flores que florecen en el jardín,
Hay muchas niñas que esperan
La alegría y la tristeza que hay en cualquier momento
Usted es el único para mí.

Coro

Hay siete maravillas de la tierra,
mil barcos cruzan los mares,
son buenas y hay mucho dinero en el mundo
|: Tú eres la única para mí

Semino Rossi-Alle liebe dieser Erde


Wenn der Abend kommt und die Einsamkeit
und die Sehnsucht zieht in tausend Herzen ein
hör dem Nachtwind zu
er singt ein Lied von mir
und dann geh zur Ruh
denn ich bin ja bei dir.

Alle Liebe dieser Erde
schenk ich dir
schenk ich dir
du sollst nie mehr einsam werden
was auch kommt
das glaube mir.
Alle Liebe dieser Erde
findest du allein bei mir
alle Liebe dieser Erde
will dafür auch ich von dir.

Wenn der Abend kommt werden Träume wach
und die Nacht
sie zündet tausend Lichter an
bin ich auch fern von dir
schau zum Himmel auf
jeder Stern sagt dir
du sollst nicht traurig sein.

Alle Liebe dieser Erde
schenk ich dir
schenk ich dir
du sollst nie mehr einsam werden
was auch kommt
das glaube mir.
Alle Liebe dieser Erde
findest du allein bei mir
alle Liebe dieser Erde
will dafür auch ich von dir.

La lei la lei la lei ...


Alle meine Liebe die schenk ich dir
ich schenk dir alles
was ich hab
ich hab nur Liebe und nur mein Herz
das für dich schlägt bei Tag und Nacht.
Alle Liebe dieser Erde
schenk ich dir
schenk ich dir
du sollst nie mehr einsam werden
was auch kommt
das glaube mir.
Alle Liebe dieser Erde
findest du allein bei mir
alle Liebe dieser Erde
will dafür auch ich von dir.

Cesária Évora & Marisa Monte: Mar azul



Mar Azul

O... Mar, detá quitinho bô dixam bai
Bô dixam bai spiá nha terra
Bô dixam bai salvá nha Mâe... Oh Mar
Mar azul, subi mansinho
Lua cheia lumiam caminho
Pam ba nha terra di meu
São Vicente pequinino, pam bà braçá nha cretcheu...
Oh... Mar, anô passá tempo corrê
Sol raiá, lua sai
A mi ausente na terra longe... O Mar

Besame mucho:Bella canzone...con una voce meravigliosa.


Besame, besame mucho
Como si fuera esta la noche
La última vez

Besame, besame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después

Quiero tenerte muy cerca
Mirarme en tus ojos
Verte junto a mi
Piensa que tal vez mañana
Yo ya estare lejos
Muy lejos de aquí

Besame, besame mucho
Como si fuera esta la noche
La última vez
Besame, besame mucho
que tengo miedo a perderte
perderte despues

Besame, besame mucho

Ave Maria en aymara

melodia INCA "chuklla"

BRUNO ARIAS: LA BASTONERA


Letra y Musica: Fofa Lizarraga / Morello / Reyna


Humahuaca gris
hilaba su sol
mojada de luz de verde sedal
y picote punzó.

Un grillo tenaz
con su brisa azul
Liberata va por el callejón
de una copla natal.


Si llega el carnaval
con su diablo de ají
y su sol de maíz
bastonera será
Amancay la flor deja el corazón
perfumado de amor

lara lara …

La puisca de hilar
sola se quedó
y un otoño cruel de caña y dolor
al ingenio bajo.

La puesta del sol
también la esperó
y al cerro tendió solferino y luz
su rebozo de amor.

Audio: Bruno Arias