martes, 31 de enero de 2023

Joe Hisaishi Live performance - Howl Moving Castle Main them




MARTINA PORTOCARRERO / MAIZ



Maíz hermano
Granito eterno
Jinete de rayos rojos
Abrigo de niños tristes
Si al silencio te condeno
Ojecen las cataratas
Que eres fuego
Si pereces en las grutas
Alzas tus brazos poblados
Y así vuelves
Aunque al tirano te muerda
Siempre serás maíz, maíz.
Aunque te arranquen los ojos
Siempre serás maíz, maíz.
Himno de bravas calandrias
waqchapi qallpan
wañuypi causachinki.

Pancito de la ternura
Humilde oro de mil corazones.
Rumita chiktarimuspa,
chinkaqtiyki mascamuyki

allpamamanchik wacaqtin
para nispa kutin jamun

No eres la misma de seca
Eres el nido que abriga la esperanza
No eres la garra del condor
Eres el vientre que brota nuevos hijos
Remando en nuestro ataúd volveremos
Romperemos crueles sables, mi amor
Serán panales nuestros labios
Despertará hay ya el cadáver, mi amor
No sangran las florecitas
No sangran las florecitas

sábado, 4 de agosto de 2012

CALLE 13 SOY LO QUE DEJARON



Soy,
Soy lo que dejaron,
soy toda la sobra de lo que se robaron.
Un pueblo escondido en la cima,
mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima.
Soy una fábrica de humo,
mano de obra campesina para tu consumo
Frente de frio en el medio del verano,
el amor en los tiempos del cólera, mi hermano.
El sol que nace y el día que muere,
con los mejores atardeceres.
Soy el desarrollo en carne viva,
un discurso político sin saliva.
Las caras más bonitas que he conocido,
soy la fotografía de un desaparecido.
Soy la sangre dentro de tus venas,
soy un pedazo de tierra que vale la pena.
soy una canasta con frijoles ,
soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles.
Soy lo que sostiene mi bandera,
la espina dorsal del planeta es mi cordillera.
Soy lo que me enseño mi padre,
el que no quiere a su patria no quiere a su madre.
Soy América latina,
un pueblo sin piernas pero que camina.

Tú no puedes comprar al viento.
Tú no puedes comprar al sol.
Tú no puedes comprar la lluvia.
Tú no puedes comprar el calor.
Tú no puedes comprar las nubes.
Tú no puedes comprar los colores.
Tú no puedes comprar mi alegría.
Tú no puedes comprar mis dolores.

Tengo los lagos, tengo los ríos.
Tengo mis dientes pa` cuando me sonrío.
La nieve que maquilla mis montañas.
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña.
Un desierto embriagado con bellos de un trago de pulque.
Para cantar con los coyotes, todo lo que necesito.
Tengo mis pulmones respirando azul clarito.
La altura que sofoca.
Soy las muelas de mi boca mascando coca.
El otoño con sus hojas desmalladas.
Los versos escritos bajo la noche estrellada.
Una viña repleta de uvas.
Un cañaveral bajo el sol en cuba.
Soy el mar Caribe que vigila las casitas,
Haciendo rituales de agua bendita.
El viento que peina mi cabello.
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello.
El jugo de mi lucha no es artificial,
Porque el abono de mi tierra es natural.

Tú no puedes comprar al viento.
Tú no puedes comprar al sol.
Tú no puedes comprar la lluvia.
Tú no puedes comprar el calor.
Tú no puedes comprar las nubes.
Tú no puedes comprar los colores.
Tú no puedes comprar mi alegría.
Tú no puedes comprar mis dolores.

Você não pode comprar o vento
Você não pode comprar o sol
Você não pode comprar chuva
Você não pode comprar o calor
Você não pode comprar as nuvens
Você não pode comprar as cores
Você não pode comprar minha felicidade
Você não pode comprar minha tristeza

Tú no puedes comprar al sol.
Tú no puedes comprar la lluvia.
(Vamos dibujando el camino,
vamos caminando)
No puedes comprar mi vida.
MI TIERRA NO SE VENDE.

Trabajo en bruto pero con orgullo,
Aquí se comparte, lo mío es tuyo.
Este pueblo no se ahoga con marullos,
Y si se derrumba yo lo reconstruyo.
Tampoco pestañeo cuando te miro,
Para q te acuerdes de mi apellido.
La operación cóndor invadiendo mi nido,
¡Perdono pero nunca olvido!

(Vamos caminando)
Aquí se respira lucha.
(Vamos caminando)
Yo canto porque se escucha.

Aquí estamos de pie
¡Que viva Latinoamérica!

No puedes comprar mi vida.

Joe Hisaishi Live performance - Howl Moving Castle Main them

 


domingo, 27 de noviembre de 2011

Antonio Banderas - Cancion del Mariachi


Soy un hombre muy honrado,
Que me gusta lo mejor
las mujeres no me faltan,
Ni al dinero, ni el amor

jineteando en mi caballo
Por la sierra yo me voy
Las estrellas y la luna
Ellas me dicen donde voy

Ay, ay, ay, ay
Ay, ay mi amor
Ay mi morena,
De mi corazón

Me gusta tocar la guitarra
Me gusta cantar el sol
Mariachi me acompana
cuando canto mi canción

Me gusta tomar mis copas
Aguardiente es lo mejor
También el tequilla blanco
Con su sal le da sabor

Ay, ay, ay, ay
Ay, ay mi amor
Ay mi morena,
De mi corazón

Me gusta tocar la guitarra
Me gusta cantar el sol
Mariachi me acompana
cuando canto mi canción

- Time To Say Goodbye


Quando sono sola
sogno all’orizzonte
e mancan le parole.
Si lo so che non c’è luce in
una stanza quando manca il sole.
Se non ci sei tu, con me, con me.

Su, le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso.
Chiudi, dentro me
la luce che,
hai incontrato per strada.

Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò,
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it’s time to say goodbye.

Quando sei lontana
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me, con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.

Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più

Con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò

Io con te.

Momento De Decir Adiós
(Traducción de ideas, no palabras)

Cuando me siento sola
sueño con el horizonte
y las palabras se atoran.
Sí, lo sé que no hay luz en
una estancia cuando falta el sol,
si no estás aquí, conmigo, conmigo.

Dentro de las ventanas
muestro a todos mi corazón
al cual tienes acceso.
Se acerca, dentro de mí
la luz que...
has encontrado por el camino.

Hora de decir adiós.
Los países que nunca he
visto ni compartido contigo,
ahora sí, los viviré.
Contigo partiré
en naves por mares
los cuales, yo sé,
que ya no, no, no existen.
Es hora de decir adiós.

Cuando te siento lejana,
sueño hacia el horizonte
y me quedo sin palabras.
Sí , yo lo sé,
que estás aquí conmigo, conmigo;
tú, mi luna, estás aquí conmigo.
Mi sol, estás aquí conmigo,
conmigo, conmigo, conmigo.

Hora de decir adiós.
Los países que nunca he visto
ni compartido contigo,
ahora sí, los gozaremos.
Contigo partiré,
en navíos por mares
los cuales, yo sé,
que ya no, no, no existen.

Contigo los reviviremos.
Contigo partiré
en barcos por mares
los cuales, yo sé,
que ya no, no, no existen.
Contigo los reviviremos,
contigo partiré.

Yo contigo.

Ideasnopalabras.com 12/Junio/2008
"Reconstruyendo Sueños Perdidos"

Subtítulo: "Momento De Decir Adiós"
Interpretación personal, no traducción literal,
basada en el posible significado de la canción
"Time To Say Goodbye"

Time To Say Goodbye
(Original)

Quando sono sola
sogno all’orizzonte
e mancan le parole.
Si lo so che non c’è luce in
una stanza quando manca il sole.
Se non ci sei tu, con me, con me.

Su, le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso.
Chiudi, dentro me
la luce che,
hai incontrato per strada.

Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò,
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it’s time to say goodbye.

Quando sei lontana
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me, con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.

Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più

Con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò

Io con te.

*Letra original en italiano escrita por:
Lucio Quarantotto


Momento De Decir Adiós
(Traducción de ideas, no palabras)

Cuando me siento sola
sueño con el horizonte
y las palabras se atoran.
Sí, lo sé que no hay luz en
una estancia cuando falta el sol,
si no estás aquí, conmigo, conmigo.

Dentro de las ventanas
muestro a todos mi corazón
al cual tienes acceso.
Se acerca, dentro de mí
la luz que...
has encontrado por el camino.

Hora de decir adiós.
Los países que nunca he
visto ni compartido contigo,
ahora sí, los viviré.
Contigo partiré
en naves por mares
los cuales, yo sé,
que ya no, no, no existen.
Es hora de decir adiós.

Cuando te siento lejana,
sueño hacia el horizonte
y me quedo sin palabras.
Sí , yo lo sé,
que estás aquí conmigo, conmigo;
tú, mi luna, estás aquí conmigo.
Mi sol, estás aquí conmigo,
conmigo, conmigo, conmigo.

Hora de decir adiós.
Los países que nunca he visto
ni compartido contigo,
ahora sí, los gozaremos.
Contigo partiré,
en navíos por mares
los cuales, yo sé,
que ya no, no, no existen.

Contigo los reviviremos.
Contigo partiré
en barcos por mares
los cuales, yo sé,
que ya no, no, no existen.
Contigo los reviviremos,
contigo partiré.

Yo contigo.


Reconstruyendo Sueños Perdidos
(Interpretación)

Cuando me inunda la soledad y tristeza
sueño despierta con el más allá
y se me hace un nudo la garganta.
Me doy cuenta que en realidad no hay luz
en un aposento al que no le pega el sol,
si no estás aquí, conmigo, junto a mí.

En las húmedas ventanas del alma
muestro a todo el mundo mi corazón
al que solamente tú tienes el acceso.
Pero por fin se acerca, dentro de mí,
la luz de esperanza que siempre
he estado aguardando en el camino.

Ha llegado el momento de partir,
de ir a conocer países que nunca
he visto ni compartido contigo,
ya por fin se me hará conocerlos.
A tu lado me reuniré y partiremos
en navíos cruzando los anchos mares,
los cuales sé bien, que ya no, no,
no representarán ningún obstáculo.
Es el momento de decir adiós.

Cuando más te echo de menos
pienso en ti a través del horizonte y
no queda más que inundar este vacío.
Aunque sé bien que en el fondo
estás aquí conmigo, esperándome.
Tú, mi luna, estás aquí a mi lado.
Mi sol, estás aquí presente todavía,
conmigo, aguardando, junto a mí.

Pero ya es tiempo de dejar todo atrás,
de recobrar los momentos perdidos
que no hemos compartido juntos,
por fin ya pronto los reviviremos.
Contigo me marcharé muy lejos
surcando las grandes inmensidades,
las cuales de seguro, ya, ya...
ya dejarán de ser una gran carga.

Recobraremos el tiempo perdido.
Juntos empezaremos otra vez,
a reconstruir nuevos y grandes
proyectos, que sé muy bien que...
ya no, no, no existen más hoy.
Pero a tu lado los levantaremos,
junto a ti emprenderé la marcha.

Ahí estaré contigo...

Por ti Volaré: Andrea Bocelli

<

Por Ti Volaré
Andrea Bocelli

Cuando vivo solo, sueño un horizonte, falto de palabras
En la sombra y entre luces, todo es negro para mi mirada
Si tú no estás junto a mí aquí

Tú en tu mundo
Separado del mío por un abismo
Oye, llámame
Yo volaré a tu mundo lejano

Por ti, volaré
Espera, que llegaré
Mi fin de trayecto eres tú
Para vivirlo los dos

Por ti, volaré
Por cielos y mares, hasta tu amor
Abriendo los ojos por fin
Contigo viviré

Cuando estás lejana, sueño un horizonte falto de palabras
Y yo sé que siempre estás ahí, ahí
Una luna hecha para mí
Siempre iluminada para mí, por mí, por mí, por mí

Por ti, volaré
Espera, que llegaré
Mi fin de trayecto eres tú
Contigo, yo viviré

Por ti, volaré
Por cielos y mares, hasta tu amor
Abriendo los ojos por fin
Contigo, yo viviré

Por ti volaré
Por cielos y mares, hasta tu amor
Abriendo los ojos por fin
Contigo, yo viviré

Por ti, volaré
Volaré

Vivo por ella: ANDREA BOCELLI

Vivo por ella sin saber
si la encontré
o me ha encontrado
Ya no recuerdo cómo fue
pero al final me ha conquistado
Vivo por ella que me da
toda mi fuerza de verdad
Vivo por ella y no me pesa.
Vivo por ella yo también
no te me pongas tan celoso
Ella entre todas es la más
dulce y caliente como un beso
Ella a mi lado siempre está
para apagar mi soledad
Más que por mí,
por ella yo vivo también.

Es la musa que te invita
a tocarla suavecita
En mi piano a veces triste
la muerte no existe si ella está aquí.
Vivo por ella que me da
todo el afecto que le sale
a veces pega de verdad
Pero es un puño que no duele.
Vivo por ella que me da
fuerza, valor y realidad
para sentirme un poco vivo.
Cómo duele cuando falta
Vivo por ella en un hotel
Cómo brilla fuerte y alta
Vivo por ella en propia piel
Si ella canta en mi garganta
mis penas mas negras espanto.
Vivo por ella y nadie más
puede vivir dentro de mí
Ella me dá la vida, la vida
si­ está junto a mí.
Si­ está junto a mí,
Desde un palco o contra un muro
Vivo por ella al límite
En el trance más oscuro
Vivo por ella íntegra
Cada di­a una conquista
la protagonista es ella también.
Vivo por ella porque va
dándome siempre la salida
porque la música es así
fiel y sincera de por vida
Vivo por ella que me da
noches de amor y libertad
Si­ hubiese otra vida,
la vivo por ella también.
Ella se llama música
Yo vivo también
Vivo por ella créeme
Por ella también
Yo vivo per lei

Besame Mucho:

"Bésame mucho" es el título de una canción escrita en 1940 por la compositora mexicana, Consuelo Velázquez.Emilio Tuero cantante mexicano fue el primero en grabarla

Besame,
besame mucho
como si fuera ésta noche
la última vez

Besame, besame mucho
que tengo miedo a perderte
perderte después

Besame,
besame mucho
como si fuera ésta noche
la última vez

Besame, besame mucho
que tengo miedo a perderte
perderte después

Quiero tenerte muy cerca
mirarme en tus ojos
verte junto a mi
Piensa que tal vez mañana
yo ya estaré lejos,
muy lejos de ti

Besame,
besame mucho
como si fuera ésta noche
la última vez

Besame, besame mucho
que tengo miedo a perderte
perderte después

Besame,
besame mucho
que tengo miedo a perderte
perderte despues

que tengo miedo a perderte
perderte despues...